Маргарет Махи. СКАЗКА О МЫЛЬНОМ ПУЗЫРЕ
МАСТЕР-КЛАСС

 

Маргарет Махи
Сказка о мыльном пузыре

 

 

Лиля выдувать любила пузыри из капли мыла.
Маленькие и большие - на потеху детворе…
Лиля дунула на брата - он и полетел куда-то,
Оказавшись - это ж надо! - в самом крупном пузыре!

Впрочем, брат не испугался… Весело заулыбался,
Даже и закувыркался, как цыплёночек в яйце!
Лиля, замахав руками, крикнула об этом маме -
Молодой красивой даме с макияжем на лице!

Мама, слыша охи-ахи, гребешок бросает в страхе…
Сын её, подобно птахе, из окна летит во двор!
Маму будто подменили! Обогнав автомобили,
Мама, пробежав полмили, прыгает через забор!

За забором некто Ада поливает зелень сада
И бранит при этом брата, что читает день и ночь…
Видя шарик, эта Ада падает на землю сада,
Пачкается - вот досада! - умоляет ей помочь.

Шар взлетает над балконом, где играют Дона с Доном
(Бесконечно, кон за коном строят слово "ЭРУДИТ").
Видя в небе шар с мальчишкой, мать и сын бросают фишки,
Думают о передышке - не о том, кто победит.

Добродушная мисс Колки позабыла об иголке,
Бросила шитьё на полку, поглядев на небо вдруг.
А сестра ей прошептала: "Лишь его нам не хватало!" -
И на шарик указала, чашку выронив из рук.

Шар летит над остановкой, над театром, над парковкой,
Над базарною торговкой, над причалом городским.
Мама, в страхе за сыночка, по горам бежит и кочкам…
"Что коль шара оболочка лопнет, обратится в дым?.."

Вот уже за Лилей с мамой, впечатлясь семейной драмой,
Мчит весь город цепью рваной… Все соседи, верно, тут:
Эрудит (с мамашей сзади), Ада (позабыв о саде),
Книгочей (в ночном халате) - все за шариком бегут!

Развесёлые супруги так и чешут по округе!
И спортсмен, сошедший с круга, следом дует не спеша…
Впереди же вереницы шар большой летит жар-птицей!
Скоро будет за границей!.. Жалко маму малыша!

Что же делать?.. Нет ответа!.. Маме жутко слышать это!
Книгочей, в колпак одетый, маму утешает зря,
Ведь малыш всё выше, выше… Смотрит с высоты на крыши.
Эх, спустился бы пониже, в лёгком воздухе паря!

Ну а что сестрицы Колки? Загрустили втихомолку,
Шаль свою (и в ней иголку) сёстры тащат за собой.
Дирижёр с церковным хором (шар взлетает над собором!)
В настроении суровом чуть качает головой.

Шар летит, летит куда-то… И сестра - ума палата! -
Ставит для спасенья брата трудный номер цирковой!
Метр до шара остаётся… Шар поймать не удаётся…
Нет, он в руки не даётся, пролетает стороной.

Некто из солистов хора лезет по стене собора
(Верно, с кем-нибудь поспорив или от жары устав).
Сидя на высоком шпиле, нос показывает Лиле…
Все кричат: "Не надо, Вилли!" - он же из рогатки… паф!

У! Мальчишка не промазал! Склонный к каверзным проказам,
Вилли, не моргнувши глазом, мыльный оборвал круиз.
Паф! - и вот младенец бедный (необыкновенно бледный!),
Слыша Вилли крик победный, полетел не вверх, а вниз!

Как перепугалась мама! И у всех на лицах драма,
То есть радости ни грамма - люди сдерживают крик!
Неужели же сыночек, милый мамочкин цветочек,
Ненаглядный ангелочек разобьётся через миг?..

Тут раздался голос Лили: "Где та шаль, что не дошили?"
Шаль скорее разложили, сделав из неё батут.
Вынув острые иголки, по велению мисс Колки,
Взявшись за углы и кромки, все волнуются и ждут!

Поглядите на ребёнка! Жив-здоров! Смеётся громко -
Так, что лопнет перепонка!.. Радость трудно описать!
Кто-то залился слезами… Кроха тянет ручки к маме!
Ставим точку в этой драме. Что осталось рассказать?

И без слов должно быть ясно: Вилли вёл себя ужасно,
В шарик выстрелив напрасно, ну а Лиля молодец!
Да и все не подкачали, ведь сказка, грустная вначале,
О том, как брата выручали, имеет радостный конец!

 

Перевод Маши Лукашкиной

В публикации использована обложка книги
Маргарет Махи "Вubble trouble"
(художник Полли Данбар)

 

[в пампасы]

 

Электронные пампасы © 2013